Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

emotional burnout

  • 1 apatía emocional

    (n.) = emotional burnout, emotional exhaustion
    Ex. Compassion fatigue encompasses desensitisation and emotional burnout, as a phenomenon associated with pervasive communication about social problems = La fatiga compasiva incluye la insensibilización y la apatía emocional, como fenómeno asociado a la insistente bombardeo informativo sobre los problemas sociales.
    Ex. Librarians are at risk for burnout, a syndrome of emotional exhaustion, depersonalization, and loss of a sense of personal accomplishment.
    * * *
    (n.) = emotional burnout, emotional exhaustion

    Ex: Compassion fatigue encompasses desensitisation and emotional burnout, as a phenomenon associated with pervasive communication about social problems = La fatiga compasiva incluye la insensibilización y la apatía emocional, como fenómeno asociado a la insistente bombardeo informativo sobre los problemas sociales.

    Ex: Librarians are at risk for burnout, a syndrome of emotional exhaustion, depersonalization, and loss of a sense of personal accomplishment.

    Spanish-English dictionary > apatía emocional

  • 2 apatía

    f.
    1 apathy, disinterest, laziness, indifference.
    2 apathy, lack of feeling or emotion, indifference, acedia.
    * * *
    1 apathy
    * * *
    SF (=abulia) apathy; (Med) listlessness
    * * *
    femenino apathy
    * * *
    = burnout [burn-out], apathy, plateauing, impassivity, indolence, lassitude.
    Ex. Burnout is a growing phenomenon among librarians and other human service professionals = La apatía es un fenómeno que se da cada vez con más frecuencia entre los bibliotecarios y otros profesionales dedicados a prestar un servicio a la población.
    Ex. Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.
    Ex. Plateauing is reaching a stage in work or life where there is no more growth or movement and it can destroy motivation, allegiance, commitment, and productivity.
    Ex. The most significant conclusion drawn was the librarian's impassivity in their day to day interactions with users.
    Ex. Sunday remains a 'people's day,' a consensus of indolence = El domingo sigue siendo el 'día de la gente', donde predomina la indolencia.
    Ex. His lassitude does not appear to emanate from laziness, but rather from the stirrings of nihilistic restlessness.
    ----
    * apatía emocional = emotional burnout, emotional exhaustion.
    * con apatía = listlessly.
    * * *
    femenino apathy
    * * *
    = burnout [burn-out], apathy, plateauing, impassivity, indolence, lassitude.

    Ex: Burnout is a growing phenomenon among librarians and other human service professionals = La apatía es un fenómeno que se da cada vez con más frecuencia entre los bibliotecarios y otros profesionales dedicados a prestar un servicio a la población.

    Ex: Such power groups subsume the individual will as never before, and generate feelings of bewilderment, apathy, violence, alienation.
    Ex: Plateauing is reaching a stage in work or life where there is no more growth or movement and it can destroy motivation, allegiance, commitment, and productivity.
    Ex: The most significant conclusion drawn was the librarian's impassivity in their day to day interactions with users.
    Ex: Sunday remains a 'people's day,' a consensus of indolence = El domingo sigue siendo el 'día de la gente', donde predomina la indolencia.
    Ex: His lassitude does not appear to emanate from laziness, but rather from the stirrings of nihilistic restlessness.
    * apatía emocional = emotional burnout, emotional exhaustion.
    * con apatía = listlessly.

    * * *
    apathy
    * * *

    apatía sustantivo femenino
    apathy
    apatía sustantivo femenino apathy
    ' apatía' also found in these entries:
    Spanish:
    atonía
    - desidia
    - inercia
    English:
    apathy
    * * *
    apathy;
    con apatía apathetically
    * * *
    f apathy
    * * *
    : apathy

    Spanish-English dictionary > apatía

  • 3 indiferencia

    f.
    indifference.
    * * *
    1 indifference
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF lack of interest ( hacia in, towards)
    indifference frm ( hacia towards)

    ella aparentaba indiferencia — she pretended to be indifferent, she feigned indifference

    * * *
    femenino indifference
    * * *
    = indifference, unconcern, emotional fatigue, compassion fatigue, impassivity, indolence, disregard, detachment, insouciance, nonchalance, cold shoulder, lassitude.
    Ex. This article provides examples to illustrate why librarians are partly to blame through their indifference, complacency and failure to prosecute.
    Ex. Now most users are not even aware that their problems are always treated confidentially by the librarian, and so are filled with unconcern.
    Ex. The nature of contemporary media coverage may contribute to emotional fatigue with society's problems = La naturaleza de la covertura de los medios de comunicación modernos puede contribuir a desarrollar la insensibilidad con respecto a los problemas de la sociedad.
    Ex. Compassion fatigue encompasses desensitisation and emotional burnout, as a phenomenon associated with pervasive communication about social problems = La fatiga compasiva incluye la insensibilización y la apatía emocional, como fenómeno asociado a la insistente bombardeo informativo sobre los problemas sociales.
    Ex. The most significant conclusion drawn was the librarian's impassivity in their day to day interactions with users.
    Ex. Sunday remains a 'people's day,' a consensus of indolence = El domingo sigue siendo el 'día de la gente', donde predomina la indolencia.
    Ex. There is in general a blithe disregard of the limits to pecision imposed by sampling error.
    Ex. The author surveys a group of information aliterate students identifying the possible causes of reluctance or detachment on the part of some students.
    Ex. She emphasizes Colette's extraordinary character: her bravura, pragmatism, insouciance, resistance to conventions and, above all, appetite.
    Ex. 'Look, Mel, these are your people, not mine,' said the director with an assumption of nonchalance.
    Ex. According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.
    Ex. His lassitude does not appear to emanate from laziness, but rather from the stirrings of nihilistic restlessness.
    ----
    * con indiferencia = indifferently, casually.
    * mostrar indiferencia = give + Nombre + the cold shoulder, turn + a cold shoulder to, cold-shoulder.
    * * *
    femenino indifference
    * * *
    = indifference, unconcern, emotional fatigue, compassion fatigue, impassivity, indolence, disregard, detachment, insouciance, nonchalance, cold shoulder, lassitude.

    Ex: This article provides examples to illustrate why librarians are partly to blame through their indifference, complacency and failure to prosecute.

    Ex: Now most users are not even aware that their problems are always treated confidentially by the librarian, and so are filled with unconcern.
    Ex: The nature of contemporary media coverage may contribute to emotional fatigue with society's problems = La naturaleza de la covertura de los medios de comunicación modernos puede contribuir a desarrollar la insensibilidad con respecto a los problemas de la sociedad.
    Ex: Compassion fatigue encompasses desensitisation and emotional burnout, as a phenomenon associated with pervasive communication about social problems = La fatiga compasiva incluye la insensibilización y la apatía emocional, como fenómeno asociado a la insistente bombardeo informativo sobre los problemas sociales.
    Ex: The most significant conclusion drawn was the librarian's impassivity in their day to day interactions with users.
    Ex: Sunday remains a 'people's day,' a consensus of indolence = El domingo sigue siendo el 'día de la gente', donde predomina la indolencia.
    Ex: There is in general a blithe disregard of the limits to pecision imposed by sampling error.
    Ex: The author surveys a group of information aliterate students identifying the possible causes of reluctance or detachment on the part of some students.
    Ex: She emphasizes Colette's extraordinary character: her bravura, pragmatism, insouciance, resistance to conventions and, above all, appetite.
    Ex: 'Look, Mel, these are your people, not mine,' said the director with an assumption of nonchalance.
    Ex: According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.
    Ex: His lassitude does not appear to emanate from laziness, but rather from the stirrings of nihilistic restlessness.
    * con indiferencia = indifferently, casually.
    * mostrar indiferencia = give + Nombre + the cold shoulder, turn + a cold shoulder to, cold-shoulder.

    * * *
    indifference
    * * *

    indiferencia sustantivo femenino
    indifference
    indiferencia sustantivo femenino indifference
    ' indiferencia' also found in these entries:
    Spanish:
    olvido
    - total
    - afectar
    - aparentar
    - desprecio
    - y
    English:
    casually
    - detachment
    - disregard
    - face
    - indifference
    - indifferently
    * * *
    indifference
    * * *
    f indifference
    * * *
    : indifference
    * * *
    indiferencia n indifference

    Spanish-English dictionary > indiferencia

  • 4 insensibilidad

    f.
    1 insensitivity (emocional).
    2 insensibility, callousness, hardness, hardness of heart.
    * * *
    1 insensitivity
    * * *
    SF
    1) (=indiferencia) insensitivity, unfeeling nature
    2) (Med) (=falta de conocimiento) insensibility, unconsciousness; (=entumecimiento) numbness
    * * *
    a) ( a emociones) insensitivity
    b) (Med) ( de una parte del cuerpo) numbness, lack of sensitivity
    * * *
    = callousness, emotional fatigue, compassion fatigue.
    Ex. Lack of proper self-evaluation may explain both their callousness and their imprudence = La falta de una autoevaluación adecuada puede explicar su insensibilidad e imprudencia.
    Ex. The nature of contemporary media coverage may contribute to emotional fatigue with society's problems = La naturaleza de la covertura de los medios de comunicación modernos puede contribuir a desarrollar la insensibilidad con respecto a los problemas de la sociedad.
    Ex. Compassion fatigue encompasses desensitisation and emotional burnout, as a phenomenon associated with pervasive communication about social problems = La fatiga compasiva incluye la insensibilización y la apatía emocional, como fenómeno asociado a la insistente bombardeo informativo sobre los problemas sociales.
    * * *
    a) ( a emociones) insensitivity
    b) (Med) ( de una parte del cuerpo) numbness, lack of sensitivity
    * * *
    = callousness, emotional fatigue, compassion fatigue.

    Ex: Lack of proper self-evaluation may explain both their callousness and their imprudence = La falta de una autoevaluación adecuada puede explicar su insensibilidad e imprudencia.

    Ex: The nature of contemporary media coverage may contribute to emotional fatigue with society's problems = La naturaleza de la covertura de los medios de comunicación modernos puede contribuir a desarrollar la insensibilidad con respecto a los problemas de la sociedad.
    Ex: Compassion fatigue encompasses desensitisation and emotional burnout, as a phenomenon associated with pervasive communication about social problems = La fatiga compasiva incluye la insensibilización y la apatía emocional, como fenómeno asociado a la insistente bombardeo informativo sobre los problemas sociales.

    * * *
    1 (a emociones) insensitivity
    2 ( Med) (de una parte del cuerpo) numbness, lack of sensitivity
    * * *

    insensibilidad sustantivo femenino insensitivity: su insensibilidad cuando interrogó a la víctima fue atroz, he interrogated the victim mercilessly
    * * *
    1. [emocional] insensitivity
    2. [física] numbness
    * * *
    f insensitivity
    * * *
    : insensitivity

    Spanish-English dictionary > insensibilidad

  • 5 insensibilización

    f.
    desensitization, anesthetization, anaesthetization, insensibilization.
    * * *
    = desensitisation [desensitization, -USA].
    Ex. Compassion fatigue encompasses desensitisation and emotional burnout, as a phenomenon associated with pervasive communication about social problems = La fatiga compasiva incluye la insensibilización y la apatía emocional, como fenómeno asociado a la insistente bombardeo informativo sobre los problemas sociales.
    * * *
    = desensitisation [desensitization, -USA].

    Ex: Compassion fatigue encompasses desensitisation and emotional burnout, as a phenomenon associated with pervasive communication about social problems = La fatiga compasiva incluye la insensibilización y la apatía emocional, como fenómeno asociado a la insistente bombardeo informativo sobre los problemas sociales.

    * * *
    1. [emocional] lack of sensitivity, insensitivity
    2. [física] anaesthetization;
    después de la insensibilización de la encía after the gum has been made numb

    Spanish-English dictionary > insensibilización

  • 6 desgaste

    m.
    1 wear and tear.
    el desgaste de las ruedas the wear on the tires
    2 wear and tear.
    el desgaste de los años the wear and tear of the years
    3 worn area, eroded area.
    4 wearing away, attrition, waste.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: desgastar.
    * * *
    1 (gen) wear; (metal) corrosion; (cuerda) fraying; (piedra) erosion
    2 (deterioro) damage, deterioration
    \
    desgaste natural wear and tear
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de ropa, zapatos, neumático] wear; [de superficie, roca] wearing away, erosion
    2) (=agotamiento)

    el poder produjo el desgaste del gobierno — in power, the government grew stale o ran out of steam

    * * *
    a) (de ropa, suelas) wear; ( de rocas) erosion, wearing away
    * * *
    = burnout [burn-out], attrition, wear, weathering.
    Ex. Burnout is a growing phenomenon among librarians and other human service professionals = La apatía es un fenómeno que se da cada vez con más frecuencia entre los bibliotecarios y otros profesionales dedicados a prestar un servicio a la población.
    Ex. This article examines the trends which contribute to a high attrition rate among library directors.
    Ex. When in use moulds were subject to severe wear which resulted in noticeable deterioration of the surface.
    Ex. Science topics include weathering, erosion, streams, sedimentation, sedimentary rocks.
    ----
    * desgaste emocional = emotional exhaustion.
    * desgaste por el uso = wear and tear.
    * guerra de desgaste = war of attrition.
    * prueba de desgaste = wear test.
    * test de desgaste = wear test.
    * * *
    a) (de ropa, suelas) wear; ( de rocas) erosion, wearing away
    * * *
    = burnout [burn-out], attrition, wear, weathering.

    Ex: Burnout is a growing phenomenon among librarians and other human service professionals = La apatía es un fenómeno que se da cada vez con más frecuencia entre los bibliotecarios y otros profesionales dedicados a prestar un servicio a la población.

    Ex: This article examines the trends which contribute to a high attrition rate among library directors.
    Ex: When in use moulds were subject to severe wear which resulted in noticeable deterioration of the surface.
    Ex: Science topics include weathering, erosion, streams, sedimentation, sedimentary rocks.
    * desgaste emocional = emotional exhaustion.
    * desgaste por el uso = wear and tear.
    * guerra de desgaste = war of attrition.
    * prueba de desgaste = wear test.
    * test de desgaste = wear test.

    * * *
    1 (de ropa, suelas) wear; (de rocas) erosion, wearing away
    uso o desgaste normal normal wear and tear
    2
    (debilitamiento): sufren un gran desgaste físico jugando a esas temperaturas playing in those temperatures debilitates them o is very debilitating
    indicios del desgaste de la dictadura signs of the declining authority of the dictatorship, signs that the dictatorship is weakening
    Compuesto:
    loss of political support
    * * *

     

    Del verbo desgastar: ( conjugate desgastar)

    desgasté es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    desgaste es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    desgastar    
    desgaste
    desgastar ( conjugate desgastar) verbo transitivo
    a) ( gastar) ‹suelas/ropa to wear out;

    roca to wear away, erode
    b) ( debilitar) to wear … down

    desgastarse verbo pronominal

    [ roca] to wear away;
    [ tacón] to wear down

    [ relación] to grow stale
    desgaste sustantivo masculino
    a) (de ropa, suelas) wear;

    ( de rocas) erosion, wearing away

    desgastar verbo transitivo to wear out
    desgaste sustantivo masculino
    1 wear, wear and tear
    2 desgaste del poder, weakening o decline of power
    ' desgaste' also found in these entries:
    English:
    attrition rate
    - erosion
    - wear
    - attrition
    * * *
    1. [de tela, muebles] wear and tear;
    [de roca] wearing away; [de pilas] running down; [de cuerda] fraying;
    el desgaste de las ruedas the wear on the tyres
    desgaste natural fair wear and tear
    2. [de persona, organización] wear and tear;
    el desgaste de los años the wear and tear of the years;
    presenta todos los síntomas del desgaste que produce el poder it displays all the symptoms of having been in power too long;
    desgaste físico/psicológico physical/mental wear and tear
    * * *
    m wear (and tear);
    guerra de desgaste war of attrition
    * * *
    : deterioration, wear and tear
    * * *

    Spanish-English dictionary > desgaste

  • 7 desgaste emocional

    Ex. Librarians are at risk for burnout, a syndrome of emotional exhaustion, depersonalization, and loss of a sense of personal accomplishment.
    * * *

    Ex: Librarians are at risk for burnout, a syndrome of emotional exhaustion, depersonalization, and loss of a sense of personal accomplishment.

    Spanish-English dictionary > desgaste emocional

  • 8 logro personal

    = personal achievement, a feather in + Posesivo + cap
    Ex. Librarians are at risk for burnout, a syndrome of emotional exhaustion, depersonalization, and loss of a sense of personal accomplishment.
    Ex. It's definitely a feather in her cap but only she knows the truth, it was a shot in the dark.
    * * *
    = personal achievement, a feather in + Posesivo + cap

    Ex: Librarians are at risk for burnout, a syndrome of emotional exhaustion, depersonalization, and loss of a sense of personal accomplishment.

    Ex: It's definitely a feather in her cap but only she knows the truth, it was a shot in the dark.

    Spanish-English dictionary > logro personal

См. также в других словарях:

  • Emotional exhaustion — is a chronic state of physical and emotional depletion that results from excessive job demands and continuous hassles. [Wright, T.A. Cropanzano, R. (1998). [http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN cpsidt=2310580 Emotional exhaustion as a predictor… …   Wikipedia

  • Emotional labor — is a form of emotional regulation where in which workers are expected to display certain emotions as part of their job, and to promote organizational goals. The intended effects of these emotional displays are on other, targeted people, who can… …   Wikipedia

  • burnout — [bʉrn′out΄] n. 1. the point at which a rocket s fuel or oxidizer is completely burned up and the rocket enters its free flight phase or is jettisoned 2. damage caused by overheating 3. ☆ a) a state of emotional exhaustion caused by the stresses… …   English World dictionary

  • Burnout-Syndrom — Klassifikation nach ICD 10 Z73 Probleme mit Bezug auf Schwierigkeiten bei der Lebensbewältigung Z73.0 Ausgebranntsein (Burn out, Zustand der totalen Erschöpfung) …   Deutsch Wikipedia

  • Burnout (psychology) — Burn out Classification and external resources ICD 10 Z73.0 Burnout is a psychological term for the experience of long term exhaustion and diminished interest. Research indicates general practitioners have the highest proportion of burnout cases; …   Wikipedia

  • burnout — 1. In dentistry, the elimination, by heat, of an invested pattern from a set investment in order to prepare the mold to receive casting metal. 2. A psychological state of physical and …   Medical dictionary

  • emotional labor — (i.MOH.shun.ul LAY.bur) n. Jobs in which employees are required to express false or exaggerated emotions; the effort of expressing those emotions. Example Citation: Erickson wants to look at what she calls emotional labor or what nurses face in… …   New words

  • burnout — noun Date: 1940 1. the cessation of operation usually of a jet or rocket engine; also the point at which burnout occurs 2. a. exhaustion of physical or emotional strength or motivation usually as a result of prolonged stress or …   New Collegiate Dictionary

  • burnout — I. ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: burn out 1. : a fire that consumes all the flammable contents (as of a building); broadly : a large and destructive fire 2. : a breakdown of an electrical circuit caused by fusion or combusti …   Useful english dictionary

  • Burnout — Stressreaktion, die dadurch gekennzeichnet ist, dass meist ehemals beruflich sehr engagierte Personen emotional erschöpft sind, mit anderen Personen in der Arbeit zynisch umgehen und sie eher als Objekte denn als Personen behandeln sowie den… …   Lexikon der Economics

  • burnout — A work related condition of emotional exhaustion in which interest in work, personal achievement, and efficiency decline sharply and the sufferer is no longer capable of making decisions. The condition is brought on by the unrelenting stress of… …   Big dictionary of business and management

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»